Образование:
1. Казахский государственный университет им. С.М. Кирова (1983 – 1988)
Филолог, преподаватель казахского языка и литературы;
2. Магистр педагогических наук по специальности казахского языка и литературы Евразийского национального университета им. Л.Н. Гумилева;
3. Семинар-тренинг «Управление стрессом», PRO «Движение» (24 октября 2009, г. Астана);
4. Научно-практический семинар «Современные парадигмы теории и практики перевода» под руководством д.ф.н., профессора Высшей школы перевода Московского государственного университета им. М.В.Ломоносова Э.Н.Мишкурова (26–28 октября, 2010, г. Астана НИЦ «Парасат»);
5. «Независимый центр тестирования качества обучения» (г. Москва «АСТ ЦЕНТР»), авторский курс подготовки программно-дидактических тестовых заданий различного уровня сложности д.и.н., профессора В.И.Васильева (21–23 февраля, 2011.);
6. Семинар повышения квалификации «Инновационные методы обучения», г.Астана, АГУ при Президенте РК, 9 – 11 марта, 2011 г.;
7. Курсы повышения квалификации переводчиков «Делопроизводство на государственном языке и документооборот», г. Астана, Управление развития языков, Центр «Руханият», 11 февраля 2012 г.;
8. Семинар повышения квалификации «Дидактика и методы подготовки и повышения кадров», г.Астана, АГУ при Президенте РК Фонд Ханнса Зайделя 4 – 5 июня 2012 г.;
9. Семинар повышения квалификации «Использование интерактивной доски в учебном процессе», г.Астана, АГУ при Президенте РК 7 – 20 февраля 2012 г.;
10. Семинар «Эффективные способы повышения квалификации государственых служащих» для профессорско-преподавтельского состава АГУ при Президенте РК, г. Астана, АГУ при Президенте РК, 28–29 ноября, 2013 г.;
11. Certificate of participation awarded to Lazzat Aktanova for the participation in Elsevier Author Seminar “How to Get Published in Scientific Journals” held on March 11, 2014 in the Republic of
12. Сертификат участия в семинаре «Экстралингвистические факторы влияния на овладение государственными служащими государственного и иностранных языков», 24 апреля 2015 г.;
13. Innovative methods in English language teaching: language competence; translation expertise. Improvement of teaching programs and modules. Senior Experten Service, From the 5th till the 26th of September 2015;
14. Повышения квалификации по программе Академии юстиции Турецкой Республики, 16 – 21 ноября 2015 г.;
15. Using case studies as a research and teaching methodology. Ulster University 27. 05. 2016.
Преподаваемые курсы:
• Официально-деловой казахский язык
• Официальное письмо
• Ведение делопроизводства и официальной переписки
• Культура речи в профессиональной компетенции государственного служащего
Профессиональные, научно-исследовательские и методические направления:
• Обеспечение высокой эффективности педагогического процесса;
• Развитие у обучающихся самостоятельности, инициативы, творческих способностей, формирование профессиональных умений, подготовка к применению полученных знаний в практической деятельности;
• Проведение научно-исследовательской работы по направлению деятельности;
• Качественное проведение аудиторных занятий, контроль знаний по всем формам и видам обучения в соответствии с требованиями нормативных документов учебного процесса с использованием эффективных методов.
Научные труды:
Автор более 40 научных статей, 1 учебного пособия.
1. Қазақ тілін өзге тілді аудиторияларда пікірталас әдісі арқылы оқыту/ «Перспективалық ғылыми зерттеулер» атты ХІ халықаралық ғылыми-практикалық конференция. София, 2015. № 7 17 – 23бб.
2. Мемлекеттік тілді білу – заман талабы/ «ХХІ ғасырдың Еуропалық ғылымы» атты ХІ халықаралық ғылыми-практикалық конференция. Польша, 2015. № 14 46 – 53 бб.
3. Мемлекеттік қызметшілердің сөздік қорын дамытудағы Абайдың ой тұжырымдары/ Назарбаев Университеті. Абай Құнанбайұлының 170 жылдық мерейтойына орай өткізілген «Абай – әлемдік феномен» тақырыбындағы халықаралық ғылыми-практикалық конференция. Астана, 2015. 106 – 111б.
4. Мемлекеттік тілді оқытудағы ойын технологиялары/ «Ғылым және білім» ХІ халықаралық ғылыми-практикалық конференция. Чехия, 2015. № 10 20 – 25 бб.
5. Мемлекеттік қызметшілердің тілдік құзыреті/ «Ғылыми ой бағыттары» ХІ халықаралық ғылыми-практикалық конференция Ұлыбритания, 2015. № 11 43 – 48 бб.
6. Ресми-іскерлік қазақ тілін оқыту үдерісінде интерактивті әдістерді тиімді пайдалану/ Қазақстан Республикасы Президентінің жанындағы Мемлекеттік басқару академиясы. «Мемлекеттік қызметшілердің мемлекеттік және шет тілдерін меңгеруіне ықпал етуші экстралингвистикалық факторлар» тақырыбындағы дөңгелек үстел материалдарынан. Астана, 2015. 78-85 б.
7. Мемлекеттік қызметшілердің лингвистикалық құзыреттілігін тыңдалым арқылы дамыту/ «Европейская наука ХХІ века» («ХХІ ғасырдың Европалық ғылымы) «Ғылым және білім» халықаралық ғылыми-практикалық конференция. Польша, 2016. 64 – 74 бб.
8. Қазақ тілін ақпараттық технологиялар арқылы оқытудың тиімді жолдары/ «Новости передовой науки» («Дамығын ғылымның жаңалықтары») халықаралық ғылыми-практикалық конференция. Болгария, 2016. 55 – 64 бб.
9. Ресми іскерлік қазақ тілінде тыңдалым материалдарын пайдаланудың тиімділігі/ Қазақстан Республикасы Президентінің жанындағы Мемлекеттік басқару академиясы. «Современные технологии обучения государственному и иностранным языкам» тақырыбындағы Мемлекеттік және шет тілдері кафедрасының әдістемелік жинағы. Астана, 2016. 85 – 93 бб.
10. Тіл біліміндегі концепт ұғымы/ Перспективалық ғылыми зерттеулер. «Перспективные вопросы мировой науки» ХІІ халықаралық ғылыми-практикалық конференция. София, 2017 106 – 112 бб.
Награды:
1. Почетная грамота Академии Государственного управления при Президенте РК «Мемлекеттік басқаруды жетілдіру және мемлекеттік қызметшілерді даярлау ісіне қосқан зор үлесі үшін»;
2. Благодарственное письмо Академии Государственного управления при Президенте РК «Академияның игілігі жолындағы істері және лауазымдық міндеттерді жауапкершілікпен атқарғаны үшін»